Anahi poti
Anahi maepora mbaepoti
va flotando en los ríos al mar
takura mopita poroaiu
En Baviera tu tierra natal
Anahi temiti poroaiu
Que un día habrá de germinar
Ñee pirae cual tesoros que guardas
en tu alma de tierra ancestral
Anahi corazón de ivi
en primavera tu ceibo poti
la vertientes que llegan al Plata
Pirae tireri tu cantar
TRADUCCIÓN
Anahi, la flor más hermosa
Va flotando en los ríos al mar
es color y calor que florece
en Baviera su tierra natal
Anahi es semilla de amor
a su tiempo habrán de germinar
los cantares y versos sagrados
en ti guarda memoria ancestral
Anahi corazón de tu tierra
en primavera florece el ceibal
las vertientes que llegan al Plata
tus antiguos cantares traerán.
Hola Enrique! Saludos desde Salta! Mi nombre es Luz Canepa y tengo un programa de radio llamado Mitos y Leyendas Urbanas. El proximo capitulo se lo dedicare a la leyenda de Anahi Y me encantaria que pudieses compartir con nuestra audiencia el poema
Me gustaLe gusta a 1 persona
Hola Luz,
Por supuesto que me encantaría me resulta una gran honra participar de tu programa Yuri los mitos y leyendas sobre todo que éste se relaciona con mi nieta nadie
Ya es tuya podido ver que yo tengo dos poesías escritas para ella Anahí potty que está mezclado el español con el guaraní y otra que se llama pétalos de Facebook que a mí me gusta más el mucho bebé que más linda tiene mucha potencia muchos muchos sentimientos mi celular 15600 6967
Me gustaLe gusta a 1 persona
Luz en el comentario anterior te puse mal mi número de teléfono el correcto es + 54 9 11 6006 1267 con WhatsApp
Me gustaMe gusta